بازگشت

آزادگي


466. الملهوف - في ذِکرِ مَصرَعِ الحُرِّ بنِ يَزيدَ الرِّياحِيِّ -: فَحُمِلَ إلَي الحُسَينِ عليه السلام، فَجَعَلَ يَمسَحُ التُّرابَ عَن وَجهِهِ ويَقولُ: أنتَ الحُرُّ کَما سَمَّتکَ اُمُّکَ؛ حُرٌّ فِي الدُّنيا وحُرٌّ [فِي [1] [الآخِرَةِ. [2] .

467. الفتوح: ثُمَّ إنَّهُ [الحُسَينَ عليه السلام] دَعا إلَي البِرازِ، فَلَم يَزَل يَقتُلُ کُلَّ مَن خَرَجَ إلَيهِ مِن عُيونِ الرِّجالِ، حَتّي قَتَلَ مِنهُم مَقتَلَةً عَظيمَةً، قالَ: وتَقَدَّمَ الشِّمرُ بنُ ذِي الجَوشَنِ لَعَنَهُ اللَّهُ في قَبيلَةٍ عَظيمَةٍ، فَقاتَلَهُمُ الحُسَينُ بِأَجمَعِهِم وقاتَلوهُ، حَتّي حالوا بَينَهُ وبَينَ رَحلِهِ.

قالَ: فَصاحَ بِهِمُ الحُسَينُ عليه السلام: وَيحَکُم يا شيعَةَ آلِ أبي سُفيانَ! إن لَم يَکُن [لَکُم [3] دينٌ، وکُنتُم لا تَخافونَ المَعادَ، فَکونوا أحراراً في دُنياکُم هذِهِ، وَارجِعوا إلي أحسابِکُم إن کُنتُم عُرباً [4] کَما تَزعُمونَ.

قالَ: فَناداهُ الشِّمرُ بنُ ذِي الجَوشَنِ لَعَنَهُ اللَّهُ: ماذا تَقولُ يا حُسَينُ؟

قالَ: أقولُ: أنَا الَّذي اُقاتِلُکُم، وتُقاتِلُونّي، وَالنِّساءُ لَيسَ لَکُم عَلَيهِنَّ جُناحٌ، فَامنَعوا عُتاتَکُم وطُغاتَکُم وجُهّالَکُم عَنِ التَّعَرُّضِ لِحَرَمي مادُمتُ حَيّاً.

فَقالَ الشِّمرُ: لَکَ ذلِکَ يَابنَ فاطِمَةَ.

قالَ: ثُمَّ صاحَ الشِّمرُ بِأَصحابِهِ وقالَ: إلَيکُم عَن حَريمِ الرَّجُلِ، وَاقصِدوهُ في نَفسِهِ، فَلَعَمري إنَّهُ لَکُفؤٌ کَريمٌ. [5] .


***

466. الملهوف - در بيان بر زمين افتادن حُرّ بن يزيد رياحي -: او را نزد امام حسين عليه السلام آوردند. امام عليه السلام غبار از چهره اش زدود و فرمود: «تو آزاده بودي، همان گونه که مادرت تو را نام نهاد؛ آزاده در دنيا و آزاده در آخرت».

467. الفتوح: سپس امام حسين عليه السلام هماورد طلبيد و هر کدام از قهرمانان را که به سوي او مي آمد، مي کُشت تا آن که تعداد بسياري از آنان را کُشت. شمر بن ذي الجوشن - که خدايش لعنت کند - با عدّه فراواني پيش آمدند و همگي با هم با او جنگيدند. امام حسين عليه السلام نيز با آنان جنگيد تا آن که ميان او و خيمه گاهش فاصله انداختند.

پس امام حسين عليه السلام بر آنان فرياد کشيد: «واي بر شما، اي پيروانِ خاندان ابوسفيان! اگر دين نداريد و از معاد نمي هراسيد، پس در اين دنيايتان آزاده باشيد و به [خوي] نياکانتان بازگرديد، اگر آن گونه که مي گوييد، عرب هستيد».

پس شمر بن ذي الجوشن - که خدايش لعنت کند -، فرياد برآورد: اي حسين! چه مي گويي؟

فرمود: «مي گويم: من با شما مي جنگم و شما با من مي جنگيد؛ ولي زنان که گناهي ندارند. پس سرکشان و نابخردانتان را از تعرّض به حرمم، تا زنده ام، باز داريد».

شمر گفت: اي پسر فاطمه! حق با توست.

پس شمر بر يارانش بانگ زد و گفت: از حريم اين مرد، دور شويد و در پيِ خودش باشيد که به خدا سوگند، او همتايي بزرگوار است».


***

[1] ما بين المعقوفين سقط من المصدر، ولا يصحّ السياق بدونه.

[2] الملهوف: ص 160، تسلية المجالس: ج 2 ص 282، بحار الأنوار: ج 45 ص 14؛ الفتوح: ج 5 ص 102، مقتل الحسين للخوارزمي: ج 2 ص 11.

[3] [. ما بين المعقوفين سقط من المصدر، وأثبتناه من المصادر الاُخري.

[4] في المصدر: «أعواناً» بدل «عُرباً»، وما في المتن أثبتناه من مقتل الحسين للخوارزمي والملهوف إذ هو المناسب للسياق. وفي بعض المصادر: «أعراباً».

[5] الفتوح: ج 5 ص 117، مقتل الحسين للخوارزمي: ج 2 ص 33، مطالب السؤول: ص 76؛ الملهوف: ص 171، تسلية المجالس: ج 2 ص 318 کلّها نحوه، بحار الأنوار: ج 45 ص 51.