بازگشت

در جواب باديه نشين


إنَّ أعرابِيّاً دَخَلَ المَسجِدَ الحَرامَ، فَوَقَفَ عَلَي الحَسَنِ عليه السلام وحَولَهُ حَلقَةٌ، فَقالَ لِبَعضِ جُلَساءِ الحَسَنِ عليه السلام: مَن هذَا الرَّجُلُ؟

فَقالَ لَهُ: الحَسَنُ بنُ عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام.

فَقالَ الأَعرابِيُّ: إيّاهُ أرَدتُ.

فَقالَ لَهُ: وما تَصنَعُ بِهِ يا أعرابِيُّ؟

فَقالَ: بَلَغَني أنَّهُم يَتَکَلَّمونَ فَيُعرِبونَ في کَلامِهِم، وإنّي قَطَعتُ بَوادِياً وقِفاراً وأودِيَةً وجِبالاً، وجِئتُ لِاُطارِحَهُ الکَلامَ وأسأَلَهُ عَن عَويصِ [1] العَرَبِيَّةِ.

فَقالَ لَهُ جَليسُ الحَسَنِ عليه السلام: إن کُنتَ جِئتَ لِهذا فَابدَأ بِذلِکَ الشّابِ - وأومي إلَي الحُسَينِ عليه السلام -.

فَوَقَفَ عَلَيهِ وسَلَّمَ، [فَرَدَّ عليه السلام] [2] ، ثُمَّ قالَ: وما حاجَتُکَ يا أعرابِيُّ؟

فَقالَ: إنّي جِئتُکَ مِنَ الهِرَقلِ [3] ، وَالجَعلَلِ [4] ، والأَينَمِ [5] ، والهَمهَمِ.

فَتَبَسَّمَ الحُسَينُ عليه السلام وقالَ: يا أعرابِيُّ، لَقَد تَکَلَّمتَ بِکَلامٍ ما يَعقِلُهُ إلَّا العالِمونَ.

فَقالَ الأَعرابِيُّ: وأقولُ أکثَرَ مِن هذا، فَهَل تُجيبُني عَلي قَدرِ کَلامي؟

فَقالَ لَهُ الحُسَينُ عليه السلام: قُل ما شِئتَ، فَإِنّي مُجيبُکَ عَنهُ.

فَقالَ الأَعرابِيُّ: إنّي بَدَوِيٌّ وأکثَرُ مَقالِي الشِّعرُ، وهُوَ ديوانُ العَرَبِ.

فَقالَ لَهُ الحُسَينُ عليه السلام: قُل ما شِئتَ فَإِنّي مُجيبُکَ عَلَيهِ.

فَأَنشَأَ يَقولُ:



هَفا قَلبي إلَي اللَّهوِ

وقَد وَدَّعَ شَرخَيهِ [6]



وقَد کانَ أنيقاً عَص

رَ تَجراريَ ذَيلَيهِ



عُلالاتٌ ولَذّاتٌ

فَيا سُقياً لِعَصرَيهِ



فَلَمّا عَمَّمَ الشَّيبُ

مِنَ الرَّأسِ نِطاقَيهِ



وأمسي قَد عَناني مِنهُ

تَجديدُ خِضابَيهِ



تَسَلَّيتُ عَنِ اللَّهوِ

وألقَيتُ قِناعَيهِ



وفِي الدَّهرِ أعاجيبٌ

لِمَن يَلبَسُ حالَيهِ



فَلَو يُعمِلُ ذو رَأيٍ

أصيلٍ فيهِ رَأيَيهِ



لَأَلفي عِبرَةً مِنهُ

لَهُ في کُلِّ عَصرَيهِ



فَقالَ لَهُ الحُسَينُ عليه السلام [7] : يا أعرابِيُّ، قَد قُلتَ فَاسمَع مِنّي: [8] .



فَما رَسمٌ شَجاني أن

مَحا آيَةَ رَسمَيهِ



سَفورٌ دَرَحَ [9] الذَّيلَينِ

في بَوغاءِ [10] قاعَيهِ



وَمودٌ [11] حَرجَفٌ تَتري

عَلي تَلبيدِ ثَوبَيهِ



ودَلّاحٌ [12] مِنَ المُزنِ

دَنا نَوءُ سِماکَيهِ [13] .



أتي مُثعَنجِرَ [14] الوَدقِ [15] .

يَجودُ مِن خِلالَيهِ



وقَد أحمَدَ بَرقاهُ

فَلا ذَمَّ لِبَرقَيهِ



وقَد جَلَّلَ رَعداهُ

فَلا ذَمَّ لِرَعدَيهِ



ثَجيجُ [16] الرَّعدِ ثَجّاجٌ

إذا أرخي نِطاقَيهِ



فَأَضحي دارِساً قَفراً

لِبَينونَةِ أهلَيهِ



فَقالَ الأَعرابِيُّ لَمّا سَمِعَها: ما رَأَيتُ کَاليَومِ قَطُّ مِثلَ هذَا الغُلامِ أعرَبَ مِنهُ کَلاماً، وأذرَبَ لِساناً، وأفصَحَ مِنهُ مَنطِقاً!

فَقالَ لَهُ الحَسَنُ عليه السلام: يا أعرابِيُّ:



هذا غُلامٌ کَرَّمَ الرَّحم

نُ بِالتَّطهيرِ جَدَّيهِ



کَساهُ القَمَرُ القَمقا

مُ مِن نورِ سَناءَيهِ



ولَو عَدَّدَ طَمّاحٌ

نَفَحنا عَن عِدادَيهِ



وقَد أرضَيتُ [17] مِن شِعري

وقَوَّمتُ عَروضَيهِ.



فَلَمّا سَمِعَ الأَعرابِيُّ قَولَ الحَسَنِ عليه السلام قالَ: بارَکَ اللَّهُ عَلَيکُما، مِثلُکُما بَخِلَتهُ الرِّجالُ، وعَن مِثلِکُما قامَتِ النِّساءُ، فَوَاللَّهِ لَقَدِ انصَرَفتُ وأنَا مُحِبٌّ لَکُما، راضٍ عَنکُما، فَجَزاکُمَا اللَّهُ خَيراً. وَانصَرَفَ. [18] .


***

مردي باديه نشين (اَعرابي)، وارد مسجد الحرام شد و در کنار امام حسن عليه السلام - که عدّه اي گِردش را گرفته بودند - ايستاد و از يکي از حاضران پرسيد: اين مرد کيست؟

او گفت: حسن بن علي بن ابي طالب است.

باديه نشين گفت: من با همو کار دارم.

به باديه نشين گفت: اي باديه نشين! با او چه کار داري؟

گفت: شنيده ام که آنها فصيح سخن مي گويند و من، بيابان ها، دشت ها، درّه ها و کوه ها را پيموده و آمده ام تا با او سخن بگويم و مشکلات زبان عربي را از او بپرسم.

همنشين امام حسن عليه السلام به وي گفت: اگر براي اين کار آمده اي، از آن جوان بپرس. و به امام حسين عليه السلام اشاره نمود.

او نزد امام حسين عليه السلام رفت و سلام کرد. [ايشان، پاسخش را داد و] فرمود: «چه حاجتي داري؟».

گفت: من از نزد هِرَقْل [1] وجَعْلَل [2] و اَيْنَم [3] و هَمْهَم آمده ام.

امام حسين عليه السلام تبسّمي نمود و فرمود: «اي اعرابي! سخني گفتي که جز عالمان، آن را درنمي يابند».

باديه نشين گفت: بيش از اين نيز مي گويم. آيا به اندازه من مي تواني پاسخم دهي؟

امام حسين عليه السلام فرمود: «آنچه مي خواهي، بگو که من، پاسخت مي دهم».

اعرابي گفت: من باديه نشينم و بيشتر سخنان من، شعر است که ديوان عرب است.

فرمود: «هر چه مي خواهي، بگو. من، پاسخ مي دهم».

او شروع به سرودن شعر نمود و گفت:

دل من به سوي لهو و لعب مي شتابد

در حالي که با نشاط جواني، بدرود گفته است.

روزگار زيبايي که

دو سوي دامنش را مي کشيدم

خوشي هايي بود و لذّت هايي

و چه نوشيدني هايي در آن زمان بود!

هنگامي که پيري

اطراف سرم را نيز سفيد کرد

و مرا ناگزير کرد

تا خضاب به کار ببرم

از خوش گذراني، دست کشيده

بساط آن را برچيدم.

روزگار، شگفتي ها دارد

براي کسي که هر دو حالت را تجربه کند.

پس هر گاه انسان خردمند

و صاحبْ رأيي انديشه اش را به کار گيرد

از آن، عبرتي مي گيرد

که در تمام دوران زندگي به کارش مي آيد.

امام حسين عليه السلام فرمود: «اي اعرابي! حال که گفتي، از من بشنو:

نشانه اي که آثارش محو گشته است

مرا اندوهگين نمي سازد.

پرده برگرفته و دامن کشان

بر شن هاي نرم مي خرامَد.

بادهاي ملايم و بسيار خُنَک

که پي در پي، جامه هايش را مي لرزاندند.

ابري پُر باران

که نزديک است افتادن دو ستاره اش.

باران سيل آسا

از خلال ابرها مي تَراود

با برق هاي ستودني

و نه نکوهيدني

و صداهاي رعدش نيز باشکوه است

و نانکوهيده.

رعدي غُرنده

تا هر کجا که دايره اش را بگسترد.

[با اين همه] چون او از اهلش جدا شد

بيابان، تهي شد».

هنگامي که اعرابي، اين شعرها را شنيد، گفت: هرگز کلامي گوياتر، فصيح تر و زيباتر از کلامِ اين جوان، نديده بودم.

در اين هنگام، امام حسن عليه السلام فرمود: «اي اعرابي!

او جواني است که خداوند مهربان

دو جدّش را با طهارت، تکريم کرده است.

قرص ماهِ نقره فام

نور شَرَف خويش را بر او پوشانده است.

اگر شمارنده اي، فضايل او را بشمارد

ما نيز در شمارش او خواهيم دَميد.

من، شعر خود را مي سرايم

با معنايي محکم و استوار».

وقتي که اعرابي، شعر امام حسن عليه السلام را شنيد، گفت: خدا [اين بزرگواري تان را] بر شما دو نفر مبارک گردانَد. مردان، از [به جا گذاشتن] مانند شما، بخل مي ورزند، و زنان نيز از [زادن] مانند شما باز ايستاده اند. به خدا سوگند، من با رضايت و محبّت شما مي روم. خداوند، به شما جزاي خير دهد! و سپس رفت.


***

[1] العَوَصُ: ضدّ الإمکان واليُسر؛ شي‏ء أعوصُ وعويص، وکلامٌ عويص (لسان العرب: ج 7 ص 58 «عوص»).

[2] لم تذکر في المصدر، وأثبتناها لاقتضاء السياق لها.

[3] اسم لأحد سلاطين الروم (لغت نامه دهخدا).

[4] الجعلل: النخل القصار «هامش ديوان الإمام الحسين‏ عليه السلام».

[5] الأَينَم: نبتةٌ تنبتُ في السَّهل ودکادک الأرض، لها ورق طوال لطاف محدّب الأطراف عليها وبر أغبر کأنّه قطع الفراء (اُنظر: لسان العرب: ج12 ص648 «ينم»).

[6] شَرْخ الشَّبابِ: أوّله، وقيل: نضارته وقوّته (النهاية: ج 2 ص 457 «شرخ»).

[7] في المصدر: «الحسن‏ عليه السلام»، والصحيح ما أثبتناه.

[8] الأبيات الآتية الّتي أنشدها الإمام‏ عليه السلام لم تُذکر هنا في المصدر، حيث قال المؤلّف: «ثمّ إنّه‏ عليه السلام قال أبياتاً سيأتي ذکرها في الباب المختصّ به المعقود لمناقبه إن شاء اللَّه»، ثمّ ذکرها في ص 73. وقد أوردناها هنا کي يتمّ الکلام ويکتمل السياق.

[9] دَرَحَ: دفع (القاموس المحيط: ج 1 ص 220 «درح»). وفي الصراط المستقيم: «سفود درج...».

[10] البَوْغاءُ: التراب الناعم (النهاية: ج 1 ص 162 «بوغ»).

[11] في ديوان الإمام الحسين‏ عليه السلام: «هتوفٌ».

[12] سَحَابَةٌ دَلُوح: أي کثيرة الماء (الصحاح: ج 1 ص 361 «دلح»).

[13] السِّماک: نجم في السماء معروف، وهما سماکان: رامح وأعزل ورامح لا نوء له (النهاية: ج 2 ص 403 «سمک»).

[14] ثَعجرتُ الدمَ: أي صببته فانصبّ (الصحاح: ج 2 ص 605 «ثعجر»).

[15] الوَدْقُ: المطر (النهاية: ج 5 ص 168 «ودق»).

[16] مطر ثجّاج: إذا انصبّ جدّاً (الصحاح: ج 1 ص 302 «ثجج»).

[17] کذا في المصدر، وفي ديوان الإمام الحسين‏ عليه السلام: «أرصَنتُ» بدل «أرضَيت»، والظاهر أنّه الصواب.

[18] مطالب السؤول: ص 69؛ الصراط المستقيم: ج 2 ص 172 نحوه.