روش تصحيح
همان گونه كه گفته شد، نسخه ي اساس ما، همان نسخه ي چاپ سنگي بود كه موارد ساقط شده ي آن با نسخه ي خطي كتابخانه سلطنتي مقابله شد.
مؤلف در شيوه ي نگارش و رسم الخط، از سبك و نيز رسم الخط رايج زمان خود بهره برده است.
1. تغييرات انجام شده در اين كتاب، جهت يكدست شدن با رسم الخط امروزين به قرار ذيل است:
پاره ي (به اين گونه نوشته شد) پاره اي
خيمها خيمه ها
جامها جامه ها
ترا تو را
نماز گذارد نماز گزارد (چون گذاردن به معناي نهادن و گزاردن به معناي انجام دادن است. البته اين شيوه در متون گذشته ديده مي شود، ولي در فرهنگهاي لغت به
اين جابجايي و درستي آن اشاره نشده.)
كفت گفت
معويه معاويه
اينمعني اين معني
چنوئي چون اوئي
بتست به توست
چگوئي چه گويي
2. مطالب ضروري جهت روشن شدن عبارت، داخل دو قلاب [ ] افزوده شد.
3. بندي و سر فصل گذاري انجام شد.
4. توضيح تركيبات فارسي و تعابير و كلمات عربي، ترجمه اشعار و احاديث و آيات در پاورقي آورده شد.