شهادت زهير
پس از شهادت دليرانه «عبدالله حنفي»، «زهير» گام به ميدان كارزار سپرد.
او پيش از رفتن دست بر شانه ي سالارش زد و چنين سرود:
اقدم هديت هاديا مهديا
فاليوم تلقي جدك النبيا
و حسنا و المرتضي عليا
و ذاالجناحين الفتي الكميا
و أسد الله الشهيد الحيا
هان سالار من! اي راه يافته ي به سوي حق و اي راهبر راستين! گام به پيش نه كه امروز با نياي گرانقدرت پيامبر ديدار خواهي كرد و با برادر ارجمندت حسن و پدرت اميرمؤمنان...
و با آن جوانمرد روزگاران جعفر طيار كه خدايش دو بال براي پرواز بسوي بهشت به او داد! و نيز با آن شير بيشه ي شهامت، شهيد هماره زنده «حمزه» كه شير خدا و پيامبرش بود!
و آنگاه به ميدان كارزار گام نهاد... او سخت پيكار مي كرد و ادامه مي داد:
أنا زهير و أنا ابن القين
اذودكم بالسيف عن حسين
ان حسينا احد السبطين
من عترة البر التقي الزين... [1] .
هان! من «زهير» هستم، فرزند دلاور «قين».
از سالار خوبان حسين عليه السلام در برابر شما تجاوزكاران گمراه با شمشير آخته، شجاعانه دفاع خواهم كرد.
بدانيد كه حسين عليه السلام يكي از دو نواده ي گرانقدر پيامبر خداست. او از عترت گرانمايه ي پيامبر است و شايسته مردي است پرواپيشه و زينت و جمال رادمردان عصرها و نسلها. او در حقيقت همان پيامبر خداست. به همين جهت هم با شما كه دشمنان او هستيد بي هيچ ترس و احساس اضطراب مي جنگم و بر شما يورش مي برم.
كاش جانم در راه او دو نيم مي شد و كاش بارها فداي او مي شدم.
سرانجام «كثير بن عبدالله» و «مهاجر بن اوس» بر آن شيرمرد هجوم بردند و او را از پا درآوردند...
پاورقي
[1] تذکرة، ص 253، اشعار حماسي و شورانگيزي را که مجاهدان و رزمندگان دلير و پاکباخته در ميدان پيکار و به هنگام رويارويي با دشمن با صداي بلند ميخواندند، هم نشانگر شهامت و شجاعت و توانايي آنان در رويارويي با دشمن بود و آنان را قوتقلب و ثباتقدم و استواري و ايستادگي بيشتري ميبخشيد و هم نشانگر انديشه و عقيده و راه و رسم و خط فکري آنان بود. از اين رو نويسنده و محقق و نيز پژوهشگر و مطالعهکننده نهضت دگرگونساز و آسماني حسين عليهالسلام، هم ميتواند از اين نوع اشعار که به «رجز» مشهور و معروفند درسها گيرد و هم در پژوهش و تحقيق خويش راه جويد و حقايق تاريخي را از دل اين حقايق بيرون کشد.
از اين اشعار شورانگيز و حماسي هم ياران حسين عليهالسلام دارند و هم خاندانش و هم خود آن گرامي، که اگر بطور جامع و کامل استخراج و دستهبندي و ارائه گردد مجموعهي جالبي خواهد بود و بسيار آموزنده. (مترجم).